Guellala | |||
Ikellelen | |||
Traduction - Translation:
|
Visites :
266385
|
Visiteurs :
95238
|
|
M. A. (Sedwikech)
تَزَمُّرْتْ |
الحَادَثْ |
تَزَمُّرتْ إلّي قَالغَابَثْ نَسَّنْ العَمِْريسْ تَقِْْْدير تَزَمُّرْتْ غَرّاسْ تلزّاطْ تَسَتْشَى قْمِدَّنْ أسْنِين حَتَّى وَدِْيِسْ أزَمُّورْ دِيَسْ بَاِقِ أطَّفْطَافْ لفَرْقْ مَاِبِينْ أنْتِيجَثْ أمْ جْهَنَّمْ أذْ لجَنَّاث ألّوَهْفْ أمَقَّارْ يُوصَلْ دِيَّسْ إلّي سِينَغْ يُوظَن رَبِّ يَسْمِيتَ تَزَمُّرْتْ يَسْمِيتَ ْلعَبْدْ لْمُصَاب إذَا يَخْسْ أمْتْزَمُّرْتْ يَلزَمْ أيْصْلَبْ لمِيزَاب |
إجَوَّسْ قْوَبْرِذْ زَرَّغْ قَلحَظْبَثْ بَرْشَ دِْميدَّنْ تْصَدْعَنْ أَقَّثْ |
تُورُو يَلىَّ مَاِن قَبَّلْ؟ |
الحَالْ |
مَاِن ِتيِسِيذْ أمَمِّي مَاِن تِيسِيذْ أدُقْ تَمُّورْتْ وَلا أقْ وَبِْريذْ إجَنْ أليِّ مَعَادَشْ يْزَرْ وَدِّينْ لا بُدَّ رَبِّ إبَدْلاسْ النْظَرْ |
تَسْلَتْ ِتسِي دَتْتِيسِثْ لاَ ِدسَنَّانْ لاَ دَتَّسِيِنِثْ أزْمَانْ أنْ قَبَّلْ إيرَاحْ ِديَسْ أليِّ يَمَّالْ ِسَيْس َنرْتَاحْ |
Vous pouvez voir aussi des poèmes pour les enfants et des poèmes populaires .